¿Aguacate o palta?
La palabra aguacate viene del náhuatl ahuácatl, que traduce testículo. Los españoles hicieron el préstamo léxico de ahuácatl, creando los nahuatlismos aguacata y avocado, esta última una palabra ya conocida, que designaba antiguamente a los abogados. En portugués se conoce como abacate, en alemán se conoció como «fruta de mantequilla».
Por otra parte, la palabra guacamole proviene del náhuatl ahuacamolli, que quiere decir ‘salsa de aguacate’. También es conocida como aguaco o ahuaca.
Con el nombre de aguacate y sus derivados se conoce al fruto de la Persea americana en México, Estados Unidos, Centroamérica, el Caribe, España, Colombia y los países anglosajones y lusófonos.
A su vez, la palabra palta proviene del quechua, y es el nombre con el que se conoce a una etnia amerindia, los paltas, que habitó en la provincia ecuatoriana de Loja y en el norte ñde Perú. Probablemente sea esta región el lugar descrito como la «provincia de Palta» por Garcilaso de la Vega en sus Comentarios Reales de los Incas de 1605, conquistada por Tupac Inca Yupanqui durante su marcha a la conquista de la provincia de Cañar. Aparentemente este es el origen del nombre con que los incas bautizaron al fruto de la Persea traído de la zona norte de su imperio y también el tiempo aproximado en que el árbol llegó de Ecuador a Perú, ya que se sabe que la conquista de las provincias norteñas por Tupac Yupanqui ocurrió entre 1450 y 1475. Con este nombre se conoce al vegetal de la Persea principalmente en Argentina, Bolivia, Chile, Perú y Uruguay.